Tu Hi Junoon Lyrics Indonesian Translation

Movie :Dhoom 3
Star :Aamir Khan, Abhishek Bachchan, Uday Chopra & Katrina Kaif
Music Director: Pritam Chakraborty
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Mohit Chauhan

Tu Hi Junoon Lyrics
Tu chhareri dhoop hai Tu karari shaam..
Kau adalah sinar matahari yang  cantik jelita kau adalah senja yang menyegarkan

Dil kahe barbaad ho ja.. Leke tera naam.. 

Hatiku ingin menghancurkan dirinya sendiri dengan namamu

Tu chhareri dhoop hai Tu karari shaam..

Kau sinar matahari yang cantik jelita kau adalah senja yang menyegarkan

Dil kahe barbaad ho ja.. Leke tera naam.. 
Hatiku ingin menghancurkan dirinya sendiri dengan namamu

Tu chale to din chadhe Tu bujhe to raat..

Ketika kau bersinar maka hari menjadi siang Ketika kau padam maka hari menjadi malam

Dil kare kurbaan karun Tujhpe apni jaan
Hatiku mengatakan bahwa aku harus mengorbankan hidupku untukmu .. 

Tu hi junoon.. tu hi karaar..

Kau semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

Tu hi junoon.. tu hi karaar..

Kau semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

Hey.. hey.. ho.. oh..
Taare, sare ke sare.. Thagne lage hain ab mujhe..
Semua bintang-bintang telah memulai untuk menipuku .. 

Din mein Sapne dikhane.. Lagne lage hain ab mujhe

Mereka telah mulai menunjukkan mimpi di siang hari

Tu bandhi zanjer hai Tu kasakti heer

Kau seperti rantai terbelenggu Kau seorang kekasih dengan memuaskan suatu

Dil kare tere liye.. Rakh doon dil ko cheer

Hatiku  ingin agar aku mencabiknya dan mempersembahkannya untukmu

Tu thirakta teer hai Do dhari talwar..

Kau adalah penari panah dan pedang bermata dua

Dil kare hanste hue Le loon tere vaar

Hatiku rela menerima serangan darimu sambil tersenyum

Tu hi junoon.. tu hi karaar..
Kau  semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

Tu hi junoon.. tu hi karaar..
Kau semangatku Kaulah ketenangan jiwaku 

Aasmaa sira ghulne laga sa hai.. (Ghula ghula sa hai)
Langit gelap sudah mulai larut

Baadlon ka dil khulne laga sa hai.. (Khula khula sa hai)
Hati awan sudah mulai membuka

Tu mila khila din-raat dhal gayi..(Khila khila sa hai.)
Ketika kau bertemu, hari berkembang, malam berakhir 

Daag chand ka dhulne laga sa hai..

Noda rembulan mulai memutih bersih

Likh diya dil ki kalam se tumhara naam..
Aku telah menulis namamu dengan pena hatiku 

Baandh ke taaveez main pahnoon subaho-shaam..

Sekarang aku memakainya siang dan malam sebagai jimat .. 

Tu chale to din chadhe tu bujhe to raat..
Ketika kau bersinar maka hari menjadi siang Ketika kau padam maka hari menjadi malam

Dil kare kurbaan karun tujhpe apni jaan..
Hatiku mengatakan bahwa aku harus mengorbankan hidupku untukmu .. 

Tu hi junoon.. tu hi karaar..
Kau  semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

Tu hi junoon.. tu hi karaar..

Kau semangatku  Kaulah ketenangan jiwaku

Tu hi junoon.. tu hi karaar..

Kau  semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

Tu hi junoon.. tu hi karaar.

Kau semangatku Kaulah ketenangan jiwaku

0 Response to "Tu Hi Junoon Lyrics Indonesian Translation"

Post a Comment